Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


zum Ausdruck bringen
 

zum Ausdruck bringen

enunciar

Ausdruck [m]

1.

expressão [f]

2.

impressão [f]

3.

manifestação [f]

4.

palavra [f]

5.

termo

bringen

1.

buscar

2.

conseguir

3.

levar

4.

obter

5.

persuadir

6.

receber

7.

trazer

zum

1.

ao

2.

aos

3.

como

4.

o

5.

para

6.

para o

7.

por

(logisch) in Verbindung bringen

concatenar

(unerwartet) bringen

deparar (com)

Friseur (zum)

barbeiro (ao)

Mittel [n] (zum Zweck)

vetor [m] [fig]

Niederschlag [m fig] (Ausdruck)

1.

expressão [f]

2.

manifestação [f]

3.

reflexo [m]

Nutzen bringen

beneficiar

Warum, zum Teufel [idi]

Por que cargas d'água [idi]

Zum Wohl !

Tim-tim !

Zum Wohle !

Tim-tim !

alles gute zum Geburtstag

feliz aniversário

auf den Weg bringen

encaminhar

bis zum Platz

até a praça

bis zum nächsten Mal

até a próxima

der Tropfen, der das Fass zum überlaufen bringt [idi]

ser a gota d´água [idi]

die Sache wieder ins Lot bringen

colocar as coisas nos eixos

durcheinander bringen

1.

atrapalhar

2.

comprometer

3.

conturbar

4.

perturbar

einleiten (in Gang bringen)

encaminhar

es ist zum Heulen

é de chorar

etwas fertig bringen

dar conta de [idi]

herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

Parabéns pelo seu aniversário

in Bewegung bringen

mexer com

in Einklang bringen

1.

coadunar

2.

integrar

in Erfahrung bringen

saber

in Gefahr bringen

pôr em risco

Ciao!

Tchau! (nur zum Abschied)


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich03:25
UTCLisboa02:25
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo22:25
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife22:25
UTC-4Manaus21:25
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Belém

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
43 online (max. 106 um / às 00:00 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
09.11.2019  von / por kopijoni
» wolf spider

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
03:25:17 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas141210254
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas00
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.479479
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 0.319 s
Frequenz / Frequência: 9 A/Min