Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


leis e costumes da guerra terrestre de Haia
 

da

1.

acolá

2.

ali

3.

aqui

4.

5.

6.

desde

7.

durante

8.

embora

9.

então

10.

11.

naquele

12.

neste momento

13.

onde

14.

para

15.

posto que [idi br pop]

16.

que

Aeroporta da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

E-Mail

e-mail

Einzelversuch(e) mit Maximalgewicht

exercício único com peso máximo

Mach(e) es nicht komplizierter, als es ist!

Não complique!

Rio de Janeiro [n]

1.

Rio [m]

2.

Rio de Janeiro [m]

als da wären

senão vejamos

como era de esperar

wie zu vermuten

da [conj] (weil)

1.

como

2.

dado que

3.

já que

4.

uma vez que

5.

visto (que)

da drüben

1.

acolá

2.

ali [pop]

3.

além (erudito)

4.

da parte de lá

5.

[pop]

6.

para o lado de lá

da in der Ecke

ali no canto

da ja

posto que [idi] [br]

da nun einmal

posto que [idi br pop]

da sein

1.

estar presente

2.

existir

3.

ter chegado

das da

isso

dieses da

isso

im eigentlichen Sinne (i.e.S.) [idi]

no sentido estrito

im engeren Sinne (i.e.S.) [idi]

no sentido estrito

in diesem Sinn(e)

neste sentido

o resto é o resto [idi]

alles andere läuft unter ferner liefen [idi]

sieh da

olá

von da

dali

Normen der Haager Landkkriegsordnung

leis e costumes da guerra terrestre de Haia

Umsatzsteuer [f]

Imposto sobre Operações relativas à Circulação de Mercadorias e Prestação de Serviços de Transporte Interestadual e Intermunicipal e de Comunicação (ICMS)

Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen (18. April 1961)

Convenção de Viena sobre Relações Diplomáticas (CVRD - 18 de abril de 1961)

Haager Schiedsgerichtshof

Corte Permanente de Arbitragem de Haia

sozial gefährdete Kinder und Jugendliche

Crianças e Adolescentes em situação de risco e vulnerabilidade social

(Moskauer) Atomteststopabkommen (Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser)

Tratado que bane todos os testes explosivos de armas nucleares na atmosfera, no espaço exterior, e debaixo de água

Hartfaser [f]

fibra de coco e de folhas

1.

eintausendneunhundertneunundneunzig

2.

neunzehnhundertneunundneunzig

mil e novecentos e noventa e nove

1.

eintausendneunhundertachtundneunzig

2.

neunzehnhundertachtundneunzig

mil e novecentos e noventa e oito

Genfer Generalakte (1928)

Ato Geral de Arbitragem de Genebra (1928

Internationale Konvention zur Regelung des Walfangs (ICRW 1946)

Convenção Internacional para a Regulamentação da Pesca da Baleia

Bundesakte [f] (Verfassung des Deutschen Bundes 1915)

Cosntituição da Confederação Germânica de 1815

OECD Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

OCDE Organização de Cooperação e Desenvolvimento Econômico

Haager Friedenskonferenz

Primeira conferência de Paz, em Haia

Landesministerium für Bildung und Kultur

Secretaria Estadual de Educação e Cultura [br]

(Moskauer) Atomteststopabkommen (Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser)

Tratado de Interdição Parcial de Ensaios Nucleares

(Moskauer) Atomteststopabkommen (Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser)

Tratado de Proibição de Testes Nucleares

Atomwaffensperrvertrag [m]

Tratado de não proliferação de armas nucleares

Kernwaffenteststoppvertrag [m] (Englisch:CTBT)

Tratado para a Proibição Completa dos Testes Nucleares (br), Tratado de Interdição Completa de Ensaios Nucleares (pt) (inglês: CTBT)

Bundesgerichtshof

Tribunal Federal de Justiça da Alemanha

Europäischer Gerichtshof (EuGH), (Gerichtshof) (in Luxenburg)

Tribunal de Justiça da União Europeia (em Luxemburgo)

instrumentalisieren

abusar (de) (fazer mau uso de)

prosaisch [adj]

aferrado ao lado prático e material da vida

Vorlage eines Streits an ein Schiedsgericht

ajuizamento de um litígio num tribunal de arbitragem

Fahrschülerin [f]

aluna da escola de condução

Fahrschüler [m]

aluno da escola de condução

Schlussakte der KSZE

ata da CSCE (Conferência sobre Segurança e Cooperação na Europa)

Schlussakte der KSZE

ata final da CSCE (Conferência sobre Segurança e Cooperação na Europa)

Bewertung und Verschreibung körperlicher Betätigung

avaliação e prescrição da atividade física

Zeitungsstandes (des)

banca de journais (da)

1.

Rückfahrkarte [f]

2.

Rückfahrschein [m]

bilhete de ida e volta [m]

1.

Rückfahrkarte [f]

2.

Rückfahrschein [m]

bilhete de ide-e-volta [m]

Tauziehen [n] (Wettkampf)

cabo-de-guerra [m] (jogo esportivo)

Nachttischlampe [f]

candeeiro da mesinha de cabeceira

1.

Filzstift [m]

2.

Filzstifte [m pl]

caneta de ponta de feltro

Presseausweis [m]

cartão de profissional da imprensa

Kunstsammlung [f]

colecção de objetos de arte

Vorvertrag [m]

compromisso de compra e venda

Zugewinngemeinschaft (Güterstand)

comunhão parcial de bens (regime de bens)

Gütergemeinschaft (Güterstand)

comunhão total de bens (regime de bens)

Stelzenlauf [m]

corrida de perna-de-pau

Auslandskrankenschein [m]

credencial da caixa de doença para o estrangeiro

Näh- und Zuschneidekurs [m]

curso de corte e costura

1.

am

2.

aus

da


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich19:34
UTCLisboa18:34
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo14:34
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife14:34
UTC-4Manaus13:34
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Brasília

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
34 online (max. 49 um / às 14:47 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
07.02.2013  von / por ginabr
» RE: Übersetzung

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
19:34:59 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas801510269
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas00
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.474474
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 13.59 s
Frequenz / Frequência: 14 A/Min