Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


fallen ... unter
 

Fallen

1.

declive

2.

descida

3.

inclinação

4.

queda

fallen

1.

baixar

2.

baquear

3.

cair

4.

calhar

5.

decair

6.

descer

7.

diminuir

8.

gota

9.

ir ao chão

10.

queda

fallen ... unter

englobar

fällen

1.

abater

2.

cair

3.

cortar

4.

derrubar

5.

gota

6.

pronuncie

unter

1.

abaixo

2.

abaixo de

3.

baixo

4.

baixo de

5.

debaixo

6.

dentre

7.

entre

8.

inferior

9.

menor

10.

por baixo

11.

sob

(Moskauer) Atomteststopabkommen (Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser)

1.

Tratado de Interdição Parcial de Ensaios Nucleares

2.

Tratado de Proibição de Testes Nucleares

3.

Tratado que bane todos os testes explosivos de armas nucleares na atmosfera, no espaço exterior, e debaixo de água

4.

Tratado sobre Proibição Parcial de Testes Nucleares

(nur) unter Schwierigkeiten

apenas [adv]

(tief) fallen

despencar

an den Staat zurück fallen

reverter para o Estado

fallen lassen (eine Möglichkeit)

descartar

fällen (Chemie)

precipitar

in Ohnmacht fallen

esvair

in Ungnade fallen [idi]

cair em desgraça [idi]

mitten unter

1.

dentre

2.

entre

schwer fallen

custar

unter Ausnahme von

com exceção de

unter Berufung (Verweis) auf

1.

com invocatória de

2.

com invocação de

3.

com remissão a

o resto é o resto [idi]

alles andere läuft unter ferner liefen [idi]


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich16:04
UTCLisboa15:04
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo11:04
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife11:04
UTC-4Manaus10:04
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Belo Horizonte

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
31 online (max. 60 um / às 11:34 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
07.02.2013  von / por ginabr
» RE: Übersetzung

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
16:04:27 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas777210490
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas15
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.476476
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 2.134 s
Frequenz / Frequência: 10 A/Min