Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


den Vorzug geben
 

den Vorzug geben

priorizar

(einer Sache) Vorzug geben

sobrepor(-se)

(jemandem) den Laufpass geben

dar o fora

Vorzug [m]

1.

mérito [m]

2.

preferência [f]

3.

primazia

4.

prioridade [f]

5.

qualidade [f]

6.

superioridade

den

1.

ao

2.

aos

3.

da

4.

desta

5.

deste

6.

do

7.

o

8.

à

9.

à

10.

às

geben

1.

conceder

2.

dar

3.

ministrar

4.

ocorrer

5.

oferecer

Acht geben (auf)

cuidar (de)

Anhängern (den)

atrelados

Anwärter (den)

candidato (do)

Badezimmern (den)

banheiros

Bewerber (den)

candidato (do)

Farben geben dem Ambiente Leben

cores dão vida ao ambiente

Haaren (den)

cabelos

Hilfestellung geben

1.

subsidiar

2.

subsidiar

Hilfestellung geben [idi]

dar respaldo [idi]

Hindernisse in den Weg legen

impor obstáculos

Ingenieuren (den)

engenheiros [m pl]

Jahren (den)

anos

Kandidaten (den)

candidato (do)

Rückenstärkung geben [idi]

dar respaldo [idi]

Rückhalt geben [idi]

dar respaldo [idi]

Sträuchern (den)

arbustos [m pl]

Vorrang geben

privilegiar

Zeichen geben [n]

1.

aceno [m]

2.

sinal [m]

3.

subscrever

an den

1.

aos

2.

na

3.

nesta

an den Staat zurück fallen

reverter para o Estado

an den Tag legen

apresentar

kontern

Widerworte geben

Badehose [f]

calção den banho

desconversar

um den Brei herum reden [idi]

como ocorre com os alemães

wie es den Deutschen ergeht


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich04:57
UTCLisboa03:57
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo23:57
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife23:57
UTC-4Manaus22:57
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Zürich / Zurique

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
40 online (max. 47 um / às 00:22 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
07.02.2013  von / por ginabr
» RE: Übersetzung

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
04:57:41 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas223110111
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas00
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.474474
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 1.889 s
Frequenz / Frequência: 9 A/Min