Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


den Bach hinunter gehen
 

den Bach hinunter gehen [idi]

1.

ir para o brejo [idi br pop]

2.

ir por água abaixo [idi]

Bach [m]

1.

arroio

2.

córrego

3.

riacho [m]

4.

ribeiro

Gehen

marcha

auf den Geist gehen

chagar

den

1.

ao

2.

aos

3.

da

4.

desta

5.

deste

6.

do

7.

o

8.

à

9.

à

10.

às

durch den Kopf gehen [fig]

passar pela cabeça [fig]

gehen

1.

andar

2.

caminhar

3.

funcionar

4.

ir

hinunter

1.

abaixo

2.

para baixo

3.

por baixo

(jemandem) den Laufpass geben

dar o fora

Anhängern (den)

atrelados

Anwärter (den)

candidato (do)

Bach im Wald

igarapé [m] [br - Amazônia]

Badezimmern (den)

banheiros

Bewerber (den)

candidato (do)

Haaren (den)

cabelos

Hindernisse in den Weg legen

impor obstáculos

Ingenieuren (den)

engenheiros [m pl]

Jahren (den)

anos

Kandidaten (den)

candidato (do)

Sträuchern (den)

arbustos [m pl]

an Bord gehen

embarcar

an Land gehen

desembarcar

an den

1.

aos

2.

na

3.

nesta

an den Staat zurück fallen

reverter para o Estado

an den Tag legen

apresentar

ans Telefon gehen

atender

auf den

nas

auf den Kopf gestellt

de cima para baixo

auf den Weg bringen

encaminhar

auf diese Frage gehen wir an anderer Stelle ein

vamos tratar do assunto noutro momento

Badehose [f]

calção den banho

desconversar

um den Brei herum reden [idi]

como ocorre com os alemães

wie es den Deutschen ergeht


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich16:57
UTCLisboa15:57
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo11:57
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife11:57
UTC-4Manaus10:57
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Fortaleza

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
38 online (max. 53 um / às 12:59 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
07.02.2013  von / por ginabr
» RE: Übersetzung

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
16:57:25 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas843411644
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas00
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.472472
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 0.783 s
Frequenz / Frequência: 14 A/Min