Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


als da wären
 

als da wären

senão vejamos

Waren [f]

1.

artigo [m]

2.

mercadoria

3.

mercadorias

als

1.

como

2.

conforme

3.

de

4.

do que

5.

durante

6.

embora

7.

então

8.

por

9.

quando

10.

quanto

11.

que

12.

quão

13.

senão

da

1.

acolá

2.

ali

3.

aqui

4.

5.

6.

desde

7.

durante

8.

embora

9.

então

10.

11.

naquele

12.

neste momento

13.

onde

14.

para

15.

posto que [idi br pop]

16.

que

waren

1.

estivemos

2.

fomos

3.

foram

waren angereist (waren zugegen)

1.

apresentaram-se

2.

chegaram

3.

compareceram

Abfuhr [f] (von Waren)

escoamento [m]

Aeroporta da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Bescheinigung über Portugiesischkenntnisse für Ausländer (entspricht dem Test Deutsch als Fremdsprache DaF)

CELPE (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, Celpe-Bras - entspricht dem deutschen Test DaF)

Chayote [f] (Sechium edule) (als Gemüse essbare Ranke)

chuchu [m]

Fußstampfen (als Zeichen des Unwillens)

tacão [m]

Mach(e) es nicht komplizierter, als es ist!

Não complique!

achten als (jemanden, etwas)

considerar como

als Beilage (beim Essen)

1.

acompanhado de

2.

como acompanhamento

als Tatsache feststellen

verifique

Internationale Konvention zur Regelung des Walfangs (ICRW 1946)

Convenção Internacional para a Regulamentação da Pesca da Baleia

1.

am

2.

aus

3.

das

4.

den

5.

der

6.

des

7.

die

8.

vom

9.

von

da

Kirchturmuhr [f]

relógio da torre da igreja

1.

Aeroporta da Portela [m]

2.

Aeroporto da Portela [m]

3.

Flughafen von Lissabon [m]

Aeroporto da Portela [m]

Deutschland (aus)

Alemanha (da)

Kap der Guten Hoffnung [n]

Cabo da Boa Esperança [m]

Horn von Afrika (Geographie)

Chifre da África (geografia)

Bundesakte [f] (Verfassung des Deutschen Bundes 1915)

Cosntituição da Confederação Germânica de 1815

Dresden

Dresden (cidade da Alemanha)

1.

U.S.A.

2.

U.S.A. [pl]

3.

USA [pl]

4.

Vereinigten Staaten [pl]

5.

Vereinigten Staaten von Amerika [pl]

Estados Unidos da América [m pl]

Flohmarkt [m]

Feira da Ladra [f]

Weltgesundheitsorganisation (engl. World Health Organization, WHO)

Organização Mundial da Saúde (OMS)

Internationale Zivilluftfahrtorganisation (ICAO)

Organização da Aviação Civil Internacional (ICAO)

Weltkulturerbe [n]

Patrimônio Cultural da Humanidade [m]

Rathaus (dem)

Prefeitura (da)

1.

Bundesrepublik Deutschland [f]

2.

Deutschland [n]

República Federal da Alemanha

Bundesverwaltungsgericht [n] (Deutschlands)

Tribunal Administrativo Federal da Alemanha

(deutsches) Bundesverfassungsgericht [n]

Tribunal Constitucional Federal da Alemanha

Bundesgerichtshof

Tribunal Federal de Justiça da Alemanha

Europäischer Gerichtshof (EuGH), (Gerichtshof) (in Luxenburg)

Tribunal de Justiça da União Europeia (em Luxemburgo)

Funktelegrafenverein [m]

União da Radiotelegrafia

die Moral der Geschichte

a moral da história

Ärmelloch

abertura da manga

Abschaffung der Sklaverei [f]

abolição da escravatura [f]

prosaisch [adj]

aferrado ao lado prático e material da vida

Identitätsfestigung [f]

afirmação da identidade

Lakritz [m] (auch Lakritze [f] (glykyrrhiza)

alcaçuz-da-terra [m] (Glycyrrhiza)

Fahrschülerin [f]

aluna da escola de condução

Fahrschüler [m]

aluno da escola de condução

Kunstgenuss [m]

apreciação da arte

lebenslanges Lernen

aprendizagem ao longo da vida

Antragstellung [f]

apresentação da solicitação

Anmache [f] [pop]

arranjar um tempo quente (Martinho da Vila)

die eigentlichen Friedenstruppen

as verdadeiras tropas da paz

Kiellegung [f]

assentamento da quilha


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzungabreviação
[pl]pluralplural
[f]femininumfeminina
[m]maskulinummasculino
[n]neutrumneutro
[adj]Adjektiv adjetivo
[adv]Adverbadvérbio
[br]in Brasilien benutztusado no Brasil
[pt]in Portugal benutztusado no Portugal
[vlg]vulgärvulgar
[pop]populär;Umgangssprachepopular;não oficial
[fig]figürlich;bildlichfigurativo
[idi]Idiom (Redew.i.übertr.Sinn)expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1Berlin - Wien - Zürich22:15
UTCLisboa21:15
UTC-3*Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo19:15
UTC-3Belém - Fortaleza - Recife18:15
UTC-4Manaus17:15
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Salvador

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
23 online (max. 37 um / às 12:44 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
18.10.2017  von / por Williamhawk
» FREE TRANSLATION?

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
22:15:31 UTC+1
DienstTypheutegestern
serviçotipohojeontem
TransDEPTonlineAnfragen / pesquisas83809355
TransDEPTlatorAnfragen / pesquisas03
meuTransDEPTreg.Nutzer / usuários reg.463463
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 1.271 s
Frequenz / Frequência: 6 A/Min